电影有了方言加持理当会被偏爱

来源:八戒影院人气:470更新:2023-03-01 10:01:20

“个则味道,覅忒灵哦!”

几乎每个看过《爱情神话》的观众,在走出影院后都会达成相同的共识。如果你想了解上海这座城市,想了解上海的市井男女,《爱情神话》无疑是最好的选择,浓郁的本土气息和生活流的现实写照也让《爱情神话》一跃成为了2021年末“黑马电影”。除了一众主创的用心之外,全沪语的本土方言也着实为影片大大增色了不少。

事实上近几年的电影市场,方言电影是越来越多了。光是今年贺岁档前后就有多部方言电影上映,除了全沪语版的《爱情神话》和潮汕方言的小体量影片《带你去见我爸妈》之外,抗疫电影《穿过寒冬拥抱你》、国产动画《雄狮少年》、港片《反贪风暴》也为了满足本土观众的需求,后续分别推出了武汉话版本、粤语版本。

由此可见,方言电影逐渐受到主流市场的热捧,下面我们不妨来解读一下,当国产片开始“方言化”的背后,都有哪些遍布规律可循?又是否真能助力票房呢?

方言电影的语系和类型

结合近十年的方言电影语系,一般来说,院线电影常用的汉语方言通常是东北话、北京话、上海话、山西话、粤语、闽南语以及云贵川方言。

方言因为有着极强的代入感,因而也是地域文化的缩影,创作者在类型片的题材选择上往往也会与方言相关联,久而久之,也形成了一定的创作逻辑。

北京话多用于商业片。90年代末,以冯小刚、葛优、王朔为主的“老炮儿”开创了贺岁片的巅峰先河。以冯小刚电影为例,他擅长用京味十足的调侃自我开刷,无论是早期的《没完没了》《手机》《非诚勿扰》,还是后来的《私人订制》《老炮儿》等商业电影,他都习惯从自己的生活经验出发,去释放北京特色的烟火气息。

东北话和云贵川地区方言多用于喜剧片。21世纪初,以赵本山为首的《刘老根》系列红遍大江南北,东北喜剧片也靠东北方言展现了独特的优势,东北话口音重、包袱多,这是普通话难以具备的天然笑点,“赵本山”效应日渐式微后,是开心麻花扛起了东北喜剧这块招牌;而云贵川方言是近几年才开始被广泛运用到喜剧片中的,这类喜剧大多偏现实主义题材,例如《火锅英雄》《追凶者也》《无名之辈》等等,如果说北方喜剧展现的是传统喜剧风韵,那么南方喜剧更多的是以黑色幽默为主。

上海话最常出现在小资文艺类电影。鉴于上海地方特色的风土人情,沪语电影也会潜移默化地讲究“小资做派”,例如2016年上映的《罗曼蒂克消亡史》,电影刻画了民国时期的一系列爱恨情仇,也反映了上海的文化与讲究。再到如今的《爱情神话》,也同样展现了理想中的上海风情。

山西话更多的遍布在艺术型电影。其中就以贾樟柯导演为代表,贾樟柯的电影有一个非常明显的特色,不管是汾阳话、大同话,还是太原话,山西话是他电影中的通用语言,也正是这一个个来自山西小县城的人物,构成了“贾樟柯电影宇宙”,例如《小武》《山河故人》《江湖儿女》等等。

粤语则是港片的“母家”。港片通常分为原声港片和国语版本,早年间内地一般只发行国语版本,不过近几年由于大陆市场对粤语越来越有兴趣,越来越多的原声港片也开始在内地同步上映,这次的《反贪风暴5》就是例子。

除此之外,近几年闽南语电影也有全面进攻大陆市场之势,主要以小成本电影为主,代表作有《血观音》《大佛普拉斯》等。去年上映的爱情片《当男人恋爱时》原本在内地只发行了国语版本,后来在大众的强烈呼吁下,片方才又发行了原版的闽南语版本。

方言的魅力在于有些风土人情和文化是普通话所不能概括的,因而方言电影也从小众逐渐走向了主流,时间线拉到近两年的电影市场,不仅使用的方言种类更加丰富,方言电影所涉及的题材也更广泛,除了常见的喜剧片之外,犯罪、家庭、历史等各类主题几乎全都能找到。

方言电影的添彩和添堵

方言越来越受到电影创作者的追捧,不仅仅在于它自带的一些外在加成,还有它对于电影情节的真实性、地域风采还原上的重要作用。北京电影学院教授杨海婴曾说,“为什么有的电影会用河南话、山西话,而不用普通话?我认为主要是为了表现出不同的生存状态。”

方言具有烟火气,生动而鲜活的,它所带来的戏剧效果,不像普通话那么单薄,更契合电影里小人物的生活底色,也更易击中观众的内心深处,产生极强的共鸣。“方言电影的一大功能就是增强现实主义,说方言而不是普通话更符合角色的日常生活。”上海大学教授刘海波说。

例如《收益人》中,大鹏饰演的底层人物吴海,平日里生活不修边幅,当重庆方言中特有的表达词汇“婆娘”“干代驾”“晓得”等从他口中蹦出时,观众都会为之会心一笑,因为生活中这样的人,比比皆是。

再比如《无名之辈》中,任素汐饰演的瘫痪女子马嘉祺在两个劫匪找上家门时,操着一口西南方言,骂起人来一分钟不带重样,这样富有张力的表演,如果把对白换成了普通话来呈现,恐怕效果就会大打折扣了。

方言为电影的添砖加瓦,也促成了电影背后的商业价值。2006年,《疯狂的石头》用350多万的制作成本,换回了2500多万的票房;2017年,5000万成本的《地球最后的夜晚》斩获2.82亿票房;2018年,投资成本仅3000万的《无名之辈》狂揽7.94亿的票房……

而从票房上看,方言电影也更容易受到方言区观众的喜爱。灯塔专业版数据显示,《爱情神话》上海的票房占比位列第一,贡献了票房的四成左右。无独有偶,同样以上海为背景、有着大量上海话对白的《罗曼蒂克消亡史》,在上海拿下了1900万元总票房,票房占比达16%,几乎是上海平时票房占比的3倍。

方言区观众对本地区的方言电影会产生一种天然的文化认同感,而非方言地区的观众往往也会基于猎奇与趣味,对很少涉猎的方言电影展现出极大兴趣,从而使得方言电影在其他方言地区同样受到欢迎。

在这两种心理的驱动下,方言电影也获得了一定的资本助推,文艺电影推广发行机构“后窗放映”发起人高达表示:这几年讲方言的电影数量在增多,与地方投资出品方也有很大关系,说明各地电影势力在培育和孵化。

但当方言电影逐渐成为影视行业重要创作形式之后,随之放大的却是方言电影的滥用问题,一味用方言迎合观众,却不兼顾内容的适配度,锦上添花反而成了等而下之。

例如《被光抓走的人》,为了更接地气地呈现人物和故事,电影采用了大量的方言演绎。但从电影本身的故事内容来看,即使脱离宜昌地域设定,故事依旧成立;而一众主演也基本没有湖北本土演员,并不地道的方言反而使观众容易产生割裂感。

与此同时,方言电影也存在着一定的观影局限性。由于商业电影要面向大众群体的特质,大篇幅方言甚至全片方言反而会降低方言特色带来的吸引力。对于非方言地区的观众来说,“看电影还需要看字幕”成为了他们的观影难题,较大的文化差异性也让他们难以代入其中,比如全程采用潮汕对白的《爸,我一定行的》,尽管在珠三角的票房达到了4706.6万,却并没能“吸粉”到珠三角之外的地方。

由此我们需要思考的是,电影是视听语言的艺术,是否所有影片都适合与方言进行组合;更为重要的是,在电影创作的过程中,始终要把电影品质放在第一位,一部电影能否赢得观众喜爱,能否收获好评,归根结底还是在于作品的内容。

近期资讯速览:

1、总台网络春晚定档1月25日

近期,各平台春晚安排渐次出炉,其中2022总台网络春晚正式定档1月25日播出。奥运冠军吴敏霞、网文作家“爱潜水的乌贼”、眼科医生陶勇、电竞战队EDG、总台记者王冰冰分别录制祝福视频,官宣加盟。卫视方面,湖南卫视春晚定档1月26日

2、阿里文娱退出优酷

1月19日,通过国家企业信用信息公示系统查询发现,优酷信息技术(北京)有限公司发生工商变更,阿里巴巴文化娱乐有限公司退出股东,新增股东上海全土豆网络科技有限公司,持股100%。

最新资讯

郑重声明: 泡泡影视提供内容自动采集并不提供资源的存储服务如侵犯了你的权益请给我们留言我们!

Baidu   Google   神马   Sogou   360   Bing

All Rights Reserved ©2019-2024· 泡泡影视