为什么在美国总发生黑人被警察打死的事件总说平等却常种族歧视

来源:八戒影院人气:810更新:2023-03-15 11:30:07

最近关于美国种族歧视的问题不断,从疫情期间一些人针对亚裔的种族歧视事件,到最近美国警察暴力执法,在众目睽睽之下将黑人男子弗洛伊德(George Floyd)窒息致死的事件更是引发了全美33个城市的街头抗议。当地时间周五(29日),美国前总统奥巴马公开表示,弗洛伊德之死“发生在2020年的美国是不正常的”。

据美国有线电视新闻网(CNN)报道,“这不可能是正常的。如果我们希望自己的孩子在一个实现最高理想的国家长大,我们可以而且必须变得更好。”奥巴马在一份声明中呼吁,对弗洛伊德死亡事件进行充分调查,以确保“正义能够实现”。

奥巴马还表示,“新冠肺炎疫情和经济危机颠覆了我们周围的一切,希望生活恢复正常是很自然的。但我们必须记住,对于成千上万的美国人来说,无论涉及医疗保健体系或司法体系,还是在街上慢跑、在公园看鸟时,因种族受到不同对待,都是可悲的、痛苦的、疯狂的。”

然而美国现任总统特朗普却在社交媒体上说,“这些暴徒是在玷污对George Floyd的纪念,我不会让这种事发生。我刚和明尼苏达州州长Tim Walz通了话,告诉他,军队和他站在一边。我们可以控制一切难题,如果发生抢劫,我们会开枪。”

少数游行者过激的打砸抢固然是不对的,但是他居然一点没有对白人警察的暴力执法问题做任何表示,反而在暗示煽动种族主义。这也引发了美国大批民众的不满,包括著名女歌手霉霉(泰勒·斯威夫特)。她在社交平台上说,“在你的总统任职期间,一直煽动白人至上和种族主义的火焰,你还在威胁使用暴力面前假装出一副道德的优越感?说什么‘如果发生抢劫,我们会开枪。’我们会在11月的总统大选中把你投出局。”最后,她还专门艾特了特朗普。这一推文瞬间就获得超过百万的支持点赞。

为什么美国的种族歧视问题总是不断,虽然美国总是以“平等、自由、人权”自称。在他们最重要的立国文书《独立宣言》(The Declaration of Independence)里也是这样写的:

We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal, that they are endowed by their creator with certain unalienable rights, that among these are life, liberty and the pursuit of happiness.

我们认为这些真理是不言而喻的:人人都生而平等,造物主赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生存权、自由权和追求幸福的权利。

That to secure these rights, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed. That whenever any form of government becomes destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.

为了保障这些权利,人们才在他们中间建立政府,而政府的正当权利,是经被统治者同意授予的。任何形式的政府一旦对这些目标起破坏作用时,人民有权予以更换或废除,以建立一个新的政府,新政府所依据的原则和组织其权力的方式,务使人民认为唯有这样才最有可能使他们获得安全和幸福。

这个《独立宣言》是1776年7月4日宣布的,然而在1963年8月28号,美国黑人民权运动领袖小马丁·路德·金(Martin Luther King Jr.),依旧在华盛顿林肯纪念堂面,对25万听众发表了著名的演讲:I Have A Dream(我有一个梦想)。

这篇演讲阐述的就是从1862年的《解放黑奴宣言》(The Emancipation Proclamation)开始,到当时的100年时间里,美国黑人还是没有得到自由的残酷现实。他再次强调美国《独立宣言》(The Declaration of Independence)里“人人生而平等”的理念。

I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。这个梦深深植根于美国梦之中。

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."

我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。”

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will they be able to sit down together at the table of brotherhood.

我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

我梦想有一天,我的四个小儿女将生活在一个不是以皮肤的颜色,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里。

第91届奥斯卡最佳影片《绿皮书》中,也讲述了20世纪60年代美国南部地区对黑人歧视的严重性。然而到了今天,马丁·路德·金的梦想依旧没有完全实现。为什么美国对黑人的种族歧视这么深呢?这与美国历史上针对黑人的奴隶制度有很大关系。所谓“奴隶制度”,就是奴隶主把奴隶作为自己的私人财产,奴隶没有劳动报酬,没有自由,更没有任何人权。

1492年,非洲人首次跟着哥伦布到达了美洲新大陆;1526年,首批非洲奴隶被运到了当时西班牙在美国本土的殖民地;1641年,马瑟诸塞州成为了第一个将奴隶制度纳入法律的英国在美国本土的殖民地。

有一部老纪录片,《美国奴隶制的历史》(The History of Slavery In America)中讲述,截止到1860年,美国约有400万非洲奴隶。 这个庞大的奴隶人口由美国社会中最富有、最有权势的一小波白人群体所占有。法律禁止黑人参与法律诉讼,不许他们拥有枪支,也不许他们拥有酒。 大多数州甚至不承认奴隶的婚姻,并且通常禁止奴隶学习读书和写字。

1862年9月22日,时任美国总统的亚伯拉罕·林肯颁布了《解放黑人奴隶宣言》,废除了叛乱各州的奴隶制,击败了南方分离势力,维护了美利坚联邦及其领土上不分人种、人人生而平等的权利。但这自然也触动了那些“美国社会中最富有、最有权势的一小波白人群体”的利益,1865年,年仅56岁的林肯成为了第一位遭遇刺杀的美国总统,并与世长辞。林肯无疑是美国最伟大的总统之一,他的头像也被印在了美国货币5元的纸币上。

作为美国历史上第一位黑人总统,奥巴马在2008年总统当选的演讲时曾说,“to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one;”

让美国梦重放光芒,再证这一基本真理,那就是:虽然我们来自不同种族,但我们团结一致。

不过今天看来,美国的种族歧视问题还有很长的路要走。美国时间,5月29日,马丁·路德·金的女儿伯妮丝·金表示,“我们不能再像之前这样在我们的国家做这种事情了,我们必须一次并永久地解决这种系统性种族主义及白人至上主义问题。但我认为,唯一能做到这一点的只有通过非暴力手段,这是被证实有效的一种方法。”

伯妮丝·金还称,“我们最终的目标是要改变现状,并且现在就要改变。但这种改变绝不会通过暴力实现。暴力不是解决问题的办法。”

最新资讯

郑重声明: 泡泡影视提供内容自动采集并不提供资源的存储服务如侵犯了你的权益请给我们留言我们!

Baidu   Google   神马   Sogou   360   Bing

All Rights Reserved ©2019-2024· 泡泡影视